L’Étranger dans la maison de Shari Lapena, entre réalité et faux-semblants…

Copyright : Presses de la Cité

L’Étranger dans la maison est un roman de Shari Lapena paru en France au mois de janvier 2019 aux éditions Presses de la Cité. Il est traduit en langue française par Valérie Le Plouhinec. Shari Lapena est une écrivaine canadienne d’expression anglaise. Elle travaille d’abord en tant qu’avocate puis en tant que professeure avant de se consacrer pleinement à l’écriture. Son premier roman Things Go Flying sort en 2007 et est suivi en 2011 de Happiness Economics. Shari Lapena connaît une notoriété accrue grâce à son troisième roman, s’illustrant pour la première fois dans le genre du thriller. Ce roman à suspense s’intitule The Couple Next Door et lui permet de figurer dans les listes des meilleures ventes au Canada et aux États-Unis. Titré Le Couple d’à … Continuer la lecture de « L’Étranger dans la maison de Shari Lapena, entre réalité et faux-semblants… »

Le Couple d’à côté de Shari Lapena, le récit d’une disparition inquiétante

Copyright : Presses de la Cité

Le Couple d’à côté est un roman de l’écrivaine canadienne Shari Lapena paru aux éditions Presses de la Cité au mois de septembre 2017. Il est traduit en français par Valérie Le Plouhinec. Shari Lapena a d’abord travaillé en tant qu’avocate et professeure d’anglais avant de se lancer dans une carrière d’écrivaine. Son premier roman sort en 2008 chez Brindle and Glass, une maison d’édition canadienne ; il s’intitule Things Go Flying. Son deuxième roman Happiness Economics sort quatre ans plus tard. En 2016, The Couple Next Door, son troisième roman, devient un best-seller immédiat au Canada, aux États-Unis et certains pays d’Europe. C’est ce dernier qui paraît en France sous le titre Le Couple d’à côté. Quand un bébé disparaît… Tout commence par une invitation classique pour … Continuer la lecture de « Le Couple d’à côté de Shari Lapena, le récit d’une disparition inquiétante »

Réveiller les lions d’Ayelet Gundar-Goshen, le mystère entier de ce que réserve la vie

Copyright : Presses de la Cité

Réveiller les lions est le deuxième roman d’Ayelet Gundar-⁠Goshen. Il paraît en France aux éditions Presses de la Cité au mois de septembre 2017 et, est traduit de l’hébreu vers le français par Laurence Sendrowicz. Ayelet Gundar-⁠Goshen est une romancière et scénariste israélienne née en 1982. Elle obtient un diplôme en psychologie clinique à l’université de Tel-Aviv, et a étudié, entre autres, le cinéma et l’écriture de scénarios à The Sam Spiegel Film School de Jérusalem. Son premier roman, Une nuit, Markovitch, paraît en France au mois d’août 2016 aux éditions Presses de la Cité. Réveiller les lions est un roman proposant une réflexion sur la vie dans sa globalité, sur le chemin des éventualités auxquelles chacun doit faire face chaque jour. Car, si … Continuer la lecture de « Réveiller les lions d’Ayelet Gundar-Goshen, le mystère entier de ce que réserve la vie »

Octosong de Levi Henriksen, la douce musique de trois octogénaires

Copyright : Presses de la Cité

Octosong est un roman de l’écrivain norvégien Levi Henriksen paru au mois d’octobre 2016 aux éditions Presses de la Cité. Il est traduit en langue française par Loup-Maëlle Besançon. Après avoir exercé en tant que journaliste pour un magazine de Kongsvinger en Norvège, Levi Henriksen décide de mettre fin à sa carrière de rédacteur pour devenir écrivain à temps plein. Ce romancier aux intrigues réservant une grande place à la musique est également auteur-compositeur, parolier et guitariste. Il fait aussi partie d’un groupe nommé d’après lui, Levi Henriksen & Babylon Badlands. Octosong est un ouvrage atypique dans lequel on découvre l’histoire d’une fratrie d’octogénaires bien en rythme dont le parcours laisse sans voix un homme désabusé par son métier. Une rencontre inattendue déterminante Jim Gystad … Continuer la lecture de « Octosong de Levi Henriksen, la douce musique de trois octogénaires »

Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire de Jonas Jonasson

Copyright : Presses de la Cité

Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire est le premier roman de l’écrivain suédois Jonas Jonasson paru au mois de mars 2011 aux éditions Presses de la Cité. Il est traduit en langue française par Caroline Berg. Jonas Jonasson est un ancien journaliste suédois devenu écrivain. Il a longtemps travaillé pour la presse écrite avant de fonder sa propre boîte de médias en 1996. Il travaille dans cette société qu’il a créée durant sept ans, jusqu’en 2003, année à laquelle il décide de mettre un terme à sa carrière pour des raisons de santé. Jonas Jonasson travaille dès lors sur l’écriture de son premier roman. C’est ainsi que sort en 2009 Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann en Suède, un livre qui … Continuer la lecture de « Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire de Jonas Jonasson »