Les éditions Zulma, qui célèbrent le trentième anniversaire de leur création, offrent en cette rentrée littéraire quatre ouvrages d’expressions française, espagnole et arabe en lecture. Une rentrée française La rentrée dite française des éditions Zulma est placée sous le signe d’une quête. Hubert Haddad décrit les déambulations de siècle en siècle de Papillon de Lasphrise, poète du XVIe siècle ayant pactisé avec le diable, refusant sur ces entrefaites le repos éternel tant que ses œuvres ne sont pas connues. Marcus Malte formule une critique de nos sociétés à travers la disparition d’un inventeur. Ce dernier aurait créé une machine à énergie libre qui génère une énergie gratuite, menaçant de fait les intérêts capitalistes. Une rentrée étrangère La rentrée dite étrangère des éditions … Continuer la lecture de « Rentrée littéraire 2022 – Zulma »
François-Michel Durazzo
François-Michel Durazzo est un écrivain et traducteur littéraire français né en 1956. Il traduit essentiellement de l’espagnol, du catalan et du grec moderne vers le français, et a ainsi traduit les œuvres de Ricardo Piglia, Jaume Pont, David Toscana, Miquel de Palol, Mayra Santos-Febres et Antònia Vicens. Il est membre du comité de rédaction de la revue littéraire Apulée.
François-Michel Durazzo est l’auteur de :
- Finisterres (Librairie bleue, 1998)