Le deuil est un thème récurrent en littérature car toute personne, quels que soient son âge, son genre, sa race, sa classe sociale, sa religion et ses origines, expérimente un jour cette épreuve singulière. Ainsi bien qu’un nombre incommensurable de textes explorent cette affliction, chacun d’entre eux demeure unique de par sa structure littéraire, son écriture et sa portée puisque le deuil est propre à tout être, différent en toute situation et relève de la sphère émotionnelle individuelle. Jamaica Kincaid, écrivaine antiguaise née en 1949, offre avec Mon frère, récit paru en France en 2000 au sein des éditions de L’Olivier, un texte à caractère autobiographique dans lequel elle traite de la mort de son plus petit frère, un trentenaire … Continuer la lecture de « Mon frère de Jamaica Kincaid, l’impuissance d’un homme face à sa condition »
Jean-Pierre Carasso
Jean-Pierre Carasso est un traducteur littéraire et scénariste français né en 1942, décédé en 2016. Il est connu pour ses travaux en tant qu’écrivain-scénariste pour Death and the Maiden (1994), Quand j’avais cinq ans je m’ai tué (1994) et Vent de colère (2000).
Jean-Pierre Carasso traduit de l’anglais vers le français les œuvres de Brian W. Aldiss, Tony Ross, Ian McEwan, Delia Ephron, Raymond Carver, Cynthia Ozick, Daniel Keyes, Jonathan Safran Foer, Alice Munro, Jay McInerney et Jamaica Kincaid.