Les éditions Actes Sud offrent en cette rentrée littéraire 2021 une sélection diversifiée d’ouvrages d’expression française et d’expression dite « étrangère », des ouvrages aux protagonistes évoluant dans différents milieux, lieux et époques. Une rentrée française Marin Fouqué, dont le premier roman intitulé 77 est remarqué par la critique, s’intéresse dans G. A. V. à une nuit hors du commun : des coups de feu ont été entendus dans les grandes tours ; de sorte, tout son petit monde se retrouve en garde à vue. Cet ensemble humainement hétéroclite illustre la réalité de la société française, où les conditions de vie de certain·e·s sont mésestimées, où les préjugés vont bon train, où les plus jeunes sont en mal de considération. Dans Et pourtant ils existent, Thierry Froger raconte … Continuer la lecture de « Rentrée littéraire 2021 – Actes Sud »
Myriam Bellehigue
Myriam Bellehigue est une traductrice littéraire française. Elle étudie à l’École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud et obtient un doctorat en littérature américaine à l’Université Paris 3 en 2001. Elle est agrégée et exerce en tant que maîtresse de conférences à l’Université de Paris 4-Sorbonne.
Myriam Bellehigue traduit essentiellement de l’anglais vers le français. Elle a ainsi traduit les œuvres d’Anuradha Roy, Alice Albinia, Jerry Pinto, Meena Kandasamy et Amitav Ghosh.