Les éditions Arthaud offrent en lecture deux ouvrages singuliers, d’expressions italienne et espagnole, pour leur rentrée littéraire 2022 ; ils sont composés par des auteur·es régulièrement publié·es par la structure éditoriale. Une rentrée étrangère La rentrée dite étrangère des éditions Arthaud nous propose de redécouvrir la plume de Paolo Rumiz et Zoé Valdés. Dans son ouvrage originellement publié en 2019, d’une terrible actualité néanmoins, Paolo Rumiz, traduit par Béatrice Vierne, se questionne sur le phénomène de globalisation en Europe. Il part de fait à la rencontre des disciples de Benoît de Nursie et observent leur mode de vie en abbaye pour mieux réfléchir à l’Européen·ne dit·e ultra-connecté·e d’aujourd’hui. Zoé Valdés, traduite par Aymeric Rollet, s’intéresse ici à la figure de Paul Gauguin, peintre du XIXe siècle dont l’œuvre est … Continuer la lecture de « Rentrée littéraire 2022 – Arthaud »
Paolo Rumiz
Paolo Rumiz est un écrivain et journaliste italien né en 1947. Il écrit pour de nombreux médias tout au long de sa carrière de journaliste, notamment pour Il Piccolo et La Repubblica. Il est le récipiendaire du prix Hemingway 1993 pour ses services rendus en Bosnie, à la suite de ses travaux sur le conflit dit de Bosnie-Herzégovine.
Paolo Rumiz est l’auteur de :
- La Légende des montagnes qui naviguent (Arthaud, 2017)
- Comme des chevaux qui dorment debout (Arthaud, 2018)
- Appia (Arthaud, 2019)
- On dirait que l’aube n’arrivera jamais : Carnet de non-voyage (Arthaud, 2020)
- Le Fil sans fin (Arthaud, 2022)