Invité du festival des Mots libres de la ville de Courbevoie en ce dernier mois de juin 2018, Daniel Pennac, écrivain, scénariste et dramaturge, présentait à l’occasion son dernier ouvrage paru chez Gallimard simplement intitulé Mon frère. Il était alors aux côtés de Laurent Natrella, comédien émérite de la Comédie-Française, afin de mettre en scène le texte ; et ensemble, les deux hommes ont incarné les deux protagonistes principaux de Mon frère : Bartleby, personnage créé par Herman Melville, et Bernard Pennacchioni, le frère de l’écrivain. Bartleby, the Scrivener de Melville Daniel Pennac propose en effet l’entrelacs de deux intrigues au sein de Mon frère. Il fait figurer, juxtaposée à ses souvenirs de l’être qu’il a aimé, l’œuvre singulière de Herman Melville intitulée Bartleby, the Scrivener. Cette nouvelle … Continuer la lecture de « Mon frère de Daniel Pennac, un hommage de l’écrivain à son frère »
Pierre Leyris
Pierre Leyris est un traducteur littéraire français né en 1907, décédé en 2001. Il a traduit de nombreux auteurs anglais et américains tels que Shakespeare, Herman Melville, T. S. Eliot, Charles Dickens, Robert Louis Stevenson, Nathaniel Hawthorne, William Blake et Jean Rhys.
Pierre Leyris reçoit le Grand Prix national de la traduction en 1985, une récompense qui lui est décernée pour l’ensemble de sa carrière littéraire, ayant à son actif une centaine d’œuvres anglaises traduites en français.