lait et miel est un recueil de poésie remarqué, d’abord en Amérique du Nord – devenant très rapidement numéro 1 des ventes au Canada et aux États-Unis –, puis dans le monde entier. Son auteure, Rupi Kaur, est une poétesse dite « d’une nouvelle ère » : elle délivre ses messages par le biais du réseau social Instagram[1] et incarne, pour de nombreux·ses journalistes, la féministe consciente de l’infériorité de la femme dans la société d’aujourd’hui, désireuse de rétablir la balance. Pour Rebecca Amsellem, fondatrice des Glorieuses[2] et auteure de la préface de l’édition française de milk and honey, une édition traduite par Sabine Rolland pour les éditions Charleston, c’est la « puissance [de ses] mots » qui « inspire ». Puisqu’elle partage ses textes et ses dessins de manière désintéressée et … Continuer la lecture de « lait et miel : milk and honey de Rupi Kaur, poésie et féminisme »
Sabine Rolland
Sabine Rolland est une écrivaine et traductrice française née en 1972. Après l’obtention d’une licence en langues étrangères appliquées à la Sorbonne et d’un diplôme de traductrice à l’École supérieure d’interprètes et de traducteurs de Paris, elle exerce le métier de traductrice littéraire et se passionne pour la littérature et la poésie.
Sabine Rolland traduit essentiellement de l’anglais et de l’allemand vers le français ; elle a ainsi traduit les œuvres de Rupi Kaur, Brené Brown, Marcus Buckingham, Robert Greene, James Wyllie, Annet Rudolph, Mark Manson et Bettina Lemke.