Les éditions Picquier offrent en cette rentrée littéraire 2021 la parution de quatre ouvrages de « littératures d’Asie » : parmi eux, on retrouve les œuvres littéraires de Marsha Mehran, Jeong You-jeong, Yu Xiuhua et Chen Lemin. Leur point commun : des expériences de vie extraordinaires. Une rentrée étrangère Dans son premier roman intitulé Une soupe à la grenade, l’écrivaine iranienne aux multiples influences culturelles Marsha Mehran (1977-2014), traduite ici de l’anglais par Santiago Artozqui, offre l’histoire de trois jeunes sœurs ayant fui la révolution iranienne. Marjan, Bahar et Layla se retrouvent dans un petit village reculé d’Irlande, où elles décident d’ouvrir le Babylon Café, un lieu offrant au menu divers mets de la cuisine persane. Elles envoûteront bientôt le cœur de ceux et celles qui s’opposent à elles. Jeong You-jeong, … Continuer la lecture de « Rentrée littéraire 2021 – Picquier »
Santiago Artozqui
Santiago Artozqui est un traducteur littéraire français. Il exerce longtemps en tant que musicien et ingénieur du son, puis choisit de se réorienter dans le domaine de la traduction. Il obtient à ce titre un master en traduction littéraire à l’Université Paris VII-Diderot.
Santiago Artozqui a traduit essentiellement de l’anglais, de l’espagnol et du chinois vers le français. Il est ainsi l’auteur des traductions des œuvres de Jeremy Reed, Jo Durden-Smith, Elizabeth Lightfoot, Gao Changshan, Ann Reynolds, Geng Mingsong, John Connolly, John O’Farrell, Maya Angelou, Roxane Gay, Jenny Zhang et Marsha Mehran.