Girl in Translation est le premier roman de Jean Kwok. Il paraît dans son édition princeps au mois d’avril 2010 chez Riverhead Books. Jean Kwok est une écrivaine de nationalités chinoise et états-unienne. Elle naît à Hong Kong et, avec sa famille, émigre vers les États-Unis alors qu’elle n’a que cinq ans. Elle a passé une partie de son enfance et adolescence à travailler dans une usine de fabrication de vêtements située dans le quartier de Chinatown à New York, dans le but d’aider ses parents à subvenir aux besoins de leur foyer[1]. Forte de cette expérience singulière, Jean Kwok travaille d’arrache-pied pour parvenir à s’inscrire à l’université. À un stade de son parcours scolaire, elle jongle avec quatre jobs différents pour … Continuer la lecture de « Girl In Translation de Jean Kwok, l’aspiration des migrants à une vie meilleure »
Littérature chinoise
La littérature chinoise comprend l’ensemble des œuvres écrites par des auteurs de nationalité chinoise. C’est une littérature riche de milliers d’années d’écriture dont les plus anciennes œuvres datent de plus de 2000 ans av. J.-C..
« We dream to give ourselves hope. To stop dreaming – well, that’s like saying you can never change your fate. » – Amy Tan