Octosong de Levi Henriksen, la musique enivrante de trois octogénaires

Copyright : Presses de la Cité

Octosong est un roman de l’écrivain norvégien Levi Henriksen paru en France au mois d’octobre 2016 aux éditions Presses de la Cité. Il est traduit du norvégien vers le français par Loup-⁠Maëlle Besançon. Après avoir exercé en tant que journaliste pour un magazine de Kongsvinger en Norvège, Levi Henriksen décide de mettre fin à sa carrière de rédacteur pour devenir écrivain à temps plein. Ce romancier aux intrigues réservant une grande place à la musique est également auteur-compositeur, parolier et guitariste. Il fait ainsi partie d’un groupe nommé d’après lui, Levi Henriksen & Babylon Badlands. Octosong est un ouvrage atypique dans lequel on découvre l’histoire d’une fratrie d’octogénaires bien en rythme dont le parcours laisse sans voix un homme désabusé par son métier. … Continuer la lecture de « Octosong de Levi Henriksen, la musique enivrante de trois octogénaires »

Umami de Laia Jufresa, un roman polyphonique sur le deuil et l’absence

Copyright : Buchet/Chastel

Umami est un roman de Laia Jufresa paru en France au mois de mai 2016 dans la collection « Domaine étranger » des éditions Buchet/Chastel. La traduction de cet ouvrage de l’espagnol vers la langue française est proposée par Margot Nguyen Béraud. Laia Jufresa est une écrivaine mexicaine née en 1983. Elle passe son adolescence à Paris où elle étudie avec passion le graphisme et les lettres. Laia Jufresa est diplômée de La Sorbonne et publie son premier recueil de contes El Esquinista en 2014. Elle écrit en outre pour de nombreux journaux et magazines, pour la radio (BBC) et la télévision (Netflix). Umami, son premier roman, sort originellement en 2015 chez Literatura Random House. Au sein de cet ouvrage, Laia Jufresa propose le récit des habitants de la Cour Cloche-en-terre – La Privada Campanario[1] en … Continuer la lecture de « Umami de Laia Jufresa, un roman polyphonique sur le deuil et l’absence »

Onibi : carnets du Japon invisible de l’Atelier Sentō, une épopée fantastique au cœur du Japon

Copyright : Éditions Issekinicho

Onibi : Carnets du Japon invisible est un roman graphique né sous l’impulsion de Cécile Brun et Olivier Pichard, un duo d’illustrateurs et scénaristes de bandes dessinées français. Il est publié aux éditions Issekinicho au mois d’octobre 2016. Cécile Brun et Olivier Pichard forment l’Atelier Sentō et composent de magnifiques œuvres artistiques qui se rapportent à la culture japonaise. Ici, ces deux artistes s’inspirent d’un de leurs séjours dans la préfecture de Niigata, une région japonaise dont la ville principale Niigata est bordée par la mer. Cécile Brun découvre cette ville alors qu’elle est en licence de japonais. Dans le cadre de cette formation, elle a la possibilité de faire un échange universitaire. C’est l’occasion pour Olivier Pichard et elle d’habiter à Niigata pendant un an. Cette ville … Continuer la lecture de « Onibi : carnets du Japon invisible de l’Atelier Sentō, une épopée fantastique au cœur du Japon »

La Légèreté de Catherine Meurisse, ou comment annihiler la pesanteur de l’horreur

Copyright : Dargaud

Le 7 janvier 2015, une attaque terroriste d’une violence sans pareille est orchestrée au siège social du journal parisien Charlie Hebdo. Douze personnes – les dessinateurs de presse Cabu, Charb, Honoré, Tignous, Wolinski ; le lecteur et correcteur Mustapha Ourrad ; la psychiatre Elsa Cayat ; l’économiste et journaliste Bernard Maris ; le policier Franck Brinsolaro ; le journaliste Michel Renaud ; un agent chargé de la maintenance du bâtiment, Frédéric Boisseau ; et un gardien de la paix, Ahmed Merabet – sont cruellement assassinées lors de cet attentat. Catherine Meurisse faisait partie de l’équipe des dessinateurs de presse de Charlie Hebdo au moment des faits. En retard pour sa réunion du matin, elle échappe de peu à ce véritable carnage. Mais comme tous les blessés et … Continuer la lecture de « La Légèreté de Catherine Meurisse, ou comment annihiler la pesanteur de l’horreur »

Dieu n’habite pas La Havane de Yasmina Khadra, une idylle dévastatrice

Copyright : Julliard

Dieu n’habite pas La Havane est un roman de Yasmina Khadra paru en août 2016 aux éditions Julliard. Yasmina Khadra est le nom de plume de l’écrivain algérien Mohammed Moulessehoul, ex-officier engagé durant près de trente-six ans dans l’institution militaire d’Algérie. Cet homme en service choisit d’emprunter les deux prénoms de sa femme afin d’éviter la censure, afin de pouvoir malgré tout continuer à écrire et à être publié. Il va pratiquer son art dans la clandestinité durant près de onze années. Mohammed Moulessehoul quitte les rangs de l’Armée algérienne en 2000, et s’installe en France l’année suivante avec sa famille. Sa véritable identité est révélée à la sortie de son récit à caractère autobiographique L’Écrivain, une parution proposée par la maison d’édition Julliard en … Continuer la lecture de « Dieu n’habite pas La Havane de Yasmina Khadra, une idylle dévastatrice »

Petit éloge des fantômes de Nathacha Appanah, accepter de vivre avec le poids du passé

Copyright : Gallimard

Petit éloge des fantômes est un recueil de nouvelles de Nathacha Appanah paru en août 2016 au sein de la collection « Folio 2€ » des éditions Gallimard. Composé de sept histoires courtes, Petit éloge des fantômes est un condensé de narrations autour de la thématique du fantôme, de la présence des esprits et de leurs possibles agissements sur autrui. Ce livre, comme Nathacha Appanah l’indique dans une note, a été écrit pour aider chacun à « apprivoiser » ses fantômes – les absences, les non-dits, l’enfance, les rêves, la mort et la trahison – avec l’idée que si l’on arrive à les confronter réellement, alors, on sera capable de faire face à sa vie quotidienne, et avancer. Affronter la mort Nathacha Appanah use … Continuer la lecture de « Petit éloge des fantômes de Nathacha Appanah, accepter de vivre avec le poids du passé »

Ma fille de Jane Shemilt, ou ce que l’on sait vraiment des personnes qui nous entourent

Copyright : Cherche Midi

Ma fille est le premier roman de l’écrivaine britannique Jane Shemilt, un ouvrage paru en France au mois de mai 2016 dans la collection « Thrillers » du Cherche Midi. Ce roman est traduit en langue française par Karine Lalechère. Avant de se consacrer pleinement à l’écriture, Jane Shemilt exerce en tant que médecin généraliste à Bristol en Angleterre, où elle vit avec son mari et leurs cinq enfants. Elle obtient, alors qu’elle continue en parallèle de travailler dans son cabinet, un diplôme d’études supérieures en création littéraire à l’université de Bristol, puis une maîtrise en écriture créative à Bath Spa University. Daughter paraît en août 2014 chez Penguin Books. En France, ce livre paraît d’abord aux éditions du Cherche Midi avant de sortir en septembre 2017 au format poche aux … Continuer la lecture de « Ma fille de Jane Shemilt, ou ce que l’on sait vraiment des personnes qui nous entourent »

L’Été Diabolik de Thierry Smolderen et Alexandre Clérisse, un thriller plein de couleurs

Copyright : Dargaud

L’Été Diabolik est un roman graphique imaginé par Thierry Smolderen et illustré par Alexandre Clérisse. Ces deux auteurs de bandes dessinées n’en sont pas à leur première collaboration : ils ont d’abord réalisé Souvenirs de l’empire de l’atome ensemble, un roman graphique paru en janvier 2013 également aux éditions Dargaud. Forte de son succès, L’Été Diabolik est traduite en allemand, en italien et en espagnol ; elle reçoit, entre autres, le prix Ouest-France/Quai des Bulles 2016, le prix de la BD Fnac 2017 et le Fauve Polar SNCF 2017. Un mystère palpitant aux allures pop art Tout commence un après-midi de l’été 1967… Antoine affronte alors Erik lors d’un tournoi de tennis. Antoine est un jeune sportif de quinze ans, encore gringalet, … Continuer la lecture de « L’Été Diabolik de Thierry Smolderen et Alexandre Clérisse, un thriller plein de couleurs »

Le Chagrin des vivants d’Anna Hope, les stigmates de la Première Guerre mondiale

Copyright : Gallimard

Le Chagrin des vivants est un roman d’Anna Hope paru en France au mois de janvier 2016 dans la collection « Du monde entier » des éditions Gallimard. Il est traduit en langue française par Élodie Leplat. Anna Hope est une écrivaine et actrice anglaise connue notablement pour son rôle de Novice Hame dans la série Doctor Who. Son premier roman, intitulé Wake dans sa version originale, paraît en 2014 au sein de la maison d’édition britannique Transworld Publishers Inc. Il est traduit en une dizaine de langues et disponible dans de nombreux pays européens dont la France, sous le titre Le Chagrin des vivants. Anna Hope est également l’auteure d’un second roman The Ballroom paru en 2016, connu sous le titre La Salle de bal en France. En 2020 paraît Expectation, … Continuer la lecture de « Le Chagrin des vivants d’Anna Hope, les stigmates de la Première Guerre mondiale »

Luisa : ici et là de Carole Maurel, une femme peut en cacher une autre…

Copyright : La Boîte à Bulles

Luisa : ici et là est un roman graphique de Carole Maurel. Il paraît au mois de mai 2016 au sein de la collection « Clef des champs » des éditions La Boîte à Bulles. Carole Maurel est ici à la fois illustratrice, coloriste et scénariste. Luisa : ici et là conte l’histoire d’une femme âgée de trente-trois ans qui tombe un jour nez à nez avec celle qu’elle était il y a plus de quinze ans. Une femme, une pluralité d’émotions Luisa, trente-trois ans, est une femme bien ancrée dans son temps. Elle exerce la profession de photographe, passe la journée à sublimer des aliments surgelés. C’est une femme instable dans ses relations sentimentales, qui fuit l’engagement sérieux et la routine, n’a jamais … Continuer la lecture de « Luisa : ici et là de Carole Maurel, une femme peut en cacher une autre… »