NYRB pour publier les histoires des enfants de Clarice Lispector comme livres d’images

Au moment où l’écrivain brésilien Clarice Lispector est décédé en 1977 à l’âge de 56 ans, elle avait publié huit romans. Mais tout au long de sa vie, elle a également écrit un certain nombre d’histoires pour enfants pour ses fils Pedro et Paolo, dont deux seront bientôt publiés en tant que livres d’images pour la première fois par l’empreinte des enfants NYRB Kids de New York.

Lispecteur Le mystère du lapin pensantillustré par Kammal João, et Presque vraiillustré par Carla Irusta, sortira les étagères le 1er avril. Les deux sont traduits des Portugais par Benjamin Moser, dont la biographie de Lispector 2009 a été finaliste du National Book Critics ‘Circle Award.

« Les livres de Lispector pour les enfants sont marqués par un ton conversationnel merveilleusement original », a déclaré la rédactrice principale du NYRB, Susan Barba, qui a acquis les livres, a dit PW. «Ce qui m’a attiré dans ces deux titres en particulier, c’est qu’ils avaient cette qualité et en même temps, ce sont des histoires particulièrement amusantes sur la« vie intime »des animaux.»

Le mystère du lapin pensantA déclaré Barba, offre un «mystère non résolu» qui rend hommage aux lapins de compagnie de Pedro et Paolo. Le livre se concentre sur un lapin nommé Jaoazinho, dont le penchant pour s’échapper de sa cage mène à des aventures inconnues à ses propriétaires. Sa famille se demande: comment s’échappe-t-il et où, exactement, va-t-il? L’histoire a été écrite dans les années 1950 sans l’intention d’être publiée, mais a finalement été publiée en tant que premier livre pour enfants de Lispector en 1967.

Pendant ce temps, le ludique Presque vraipublié pour la première fois en 1978, met en vedette le chien de Lispector, Ulines, qui raconte une «histoire bien aboyée» dans laquelle il rencontre un soleil chantant, des hommes «Manning» et des femmes «femme», une abondance d’omelettes et même une révolution organisée.

«Les livres pour enfants d’auteurs adultes bien connus sont souvent décevants. Ils ne sont pas étranges ou subtils, ou ils sont trop sombres ou trop didactiques », a déclaré Barba. « Lispector est une exception heureuse. »

Pour Barba, les deux livres démontrent finalement le commandement de Lispector non seulement sur le ton et le rythme, mais aussi sa conscience vive de son public voulu: «Elle connaît les enfants, elle sait ce qui les intéresse et elle écrit sur ce qui l’intéresse également – sur la nature humaine, sur la nature animale, ce qui nous fait cocher.»

Barba a d’abord rencontré Le mystère du lapin pensant et Presque vrai En 2022, lorsque New Directions a publié quatre des histoires de Lispector dans sa série de livres de contes. Ces livres, a expliqué Barba, avait «plusieurs illustrations de stylo et d’encre», mais l’agent de la succession de Lispector avait «voulu les voir publiés sous forme de livres d’images en couleur, pour les enfants, comme ils [were] au Brésil.

When the agent sent Barba some of the Brazilian illustrated editions published by Rio de Janeiro–based publishing house Rocco, which owns the rights to Lispector’s books, Barba said she “was immediately drawn to Carla Irusta’s playful illustrations for Presque vrai et les illustrations plus conceptuelles de Kammal João pour Le mystère du lapin pensant. « 

Peu de temps après, a-t-elle dit, le NYRB a contracté avec New Directions – qui pendant plus d’une décennie a entrepris le projet, dirigé par Benjamin Moser, de traduire et de rééditer l’œuvre de Lispector – pour les traductions de Moser des histoires. NYRB s’est ensuite associé à Moser pour éditer les histoires des éditions Book Picture.

Bien que l’héritage de Lispector ait été largement défini par ses romans innovants, tels que L’heure de l’étoile et La passion selon GHces deux livres d’images offrent un nouvel aperçu de l’imagination de l’auteur. Ils représentent également des ajouts «moins linéaires et plus inhabituels» à la littérature pour enfants, a déclaré Barba – une tendance qui n’est pas passée inaperçue.

«Je pense que les gens, les adultes et les enfants sont prêts pour des livres pour enfants plus créatifs et moins commerciaux», a déclaré Barba, «et j’espère que ces titres les encourageront à rechercher plus de livres comme ceux-ci, ainsi que des livres de Lispector pour les adultes.»